Таг архива: ИЛИ-ИЛИ

„Збунети компаси“ од Зоран Анчевски

Денеска од печат излезе новата поетска стихозбирка „Збунети компаси“ од Зоран Анчевски, како јубилејна, десетта книга во едицијата „Поеза“ на издавачката куќа ИЛИ-ИЛИ. Стихозбирката се состои од пет циклуси песни кои градат многу занимливи меѓусебни врски, но и деликатни, дискретни, а суштински врски со претходното поетско творештво на Анчевски. Првиот циклус ги поставува поетичките начела и креда на поетот, а четирите циклуси што следат ги разработуваат истите во најразлични детали, ситуации и контексти. Завршниот циклус, пак, наместо да прави заклучоци и поетски „резимеа“ на изнесените начела, всушност, многу умешно и мудро, го враќа читателот на почетокот и бара нов прочит на книгата.

Читај повеќе

„Приказни од облаци“ од Кристина Тот

Деновиве од печат излезе новата книга за деца во едицијата „И ете приказна“ на издавачката куќа ИЛИ-ИЛИ. Се работи за сликовницата насловена „Приказни од облаци“ од Кристина Тот, во превод од унгарски јазик на Златко Панзов и јазична редакција на Анамарија Цинеге Панзова. Изданието е збогатено со прекрасните цртежи на илустраторот Бибор Тимко, а издадено е со поддршка на ЕУ како дел од програмата „Креативна Европа“.

Читај повеќе

„Жените Гаврилови“ од Кица Колбе

Денес од печат излезе реизданието на романот „Жените Гаврилови“ од Кица Колбе, како 196 наслов во едицијата „ПРОаЗА“ на ИЛИ-ИЛИ. Со издавањето на ова преработено и проширено издание на романот оригинално издаден во 2008 година, успешно продолжува соработката на издавачката куќа и авторката, чии два претходни романи „Земја на бегалци“ и „Витезот и Византијката“ предизвикаа одличен интерес кај читателите.

Читај повеќе

„Денот на црвот“ од Симона Јованоска

На 01 јуни од печат излегува нов роман од домашен автор во издание на ИЛИ-ИЛИ, „Денот на црвот“ од Симона Јованоска, како 195 издание во едицијата „ПРОаЗА“.

Читај повеќе

„Бејрутското здружение „Пеколен оган“ од Рави Хаж

Денес од печат излегува романот „Бејрутското здружение „Пеколен оган“ од Рави Хаж. По „Лебарка“, “Играта на де Ниро“ и „Карневал“, ова е четврти превод на канадскиот автор со либанско потекло, како 194 наслов во едицијата „ПРОаЗА“ на ИЛИ-ИЛИ. Преводот е на Ацо Пероски, дизајнот на корицата е на Марија Смилевска, а излегувањето на книгата финансиски е помогнато од Канадскиот совет на уметности.

Читај повеќе

„Гранична состојба“ од Лидија Димковска

Денеска од печат излегува новата поетска збирка „Гранична состојба“ од Лидија Димковска. Се работи за деветтото издание во едицијата „Поеза“ на ИЛИ-ИЛИ, кое се појавува пет години по стихозбирката „Црно на бело“, како прво издание со кое стартуваше споменатата едиција.

Читај повеќе

„Кога светлината згаснува“ од Ојген Руге

Деновиве од печат излезе нова книга во издание на ИЛИ-ИЛИ. Се работи за преводот на романот „Кога светлината згаснува од Ојген Руге, како 193 наслов во популарната едиција „ПРОаЗА“. Преводот од германски јазик е на Ксенија Чочкова, илустрацијата на корицата и дизајнот се на Марија Смилевска, а излегувањето на книгата финансиски е помогнато од книжевната мрежа „ТРАДУКИ“.

Читај повеќе

„Едно лето со Паскал“ од Антоан Компањон

Деновиве од печат излезе четвртата книга во едицијата „Виртус“ на издавачката куќа ИЛИ-ИЛИ. Од прекрасниот серијал „Едно лето со…“ на Антоан Компањон, по Бодлер и Монтењ, овој пат францускиот автор не’ соочува со приказната за животот и делото на славниот Блез Паскал. Преводот од француски јазик е на Зоран Јовановски, корицата е дело на Марија Смилевска, а излегувањето на книгата е поддржано до Францускиот институт во Скопје.

Читај повеќе

„Животот на смртта“ од Перо Георгиев

Денес од печат излегува нова книга од ИЛИ-ИЛИ, овој пат поразлична од она на што дoсега беа навикнатие читателите. Сигурно во текот на изминатите месеци по социјалните мрежи сте се сретнале со прекрасните цртежи на Перо Георгиев, придружени со кратки, но мудри текстови, со надеж дека истите ви се допаднале и сте уживале во нив. Овој пат подредени во тематски поглавја и сместени на едно место на 240 страници, оваа драгоцена графичка книга насловена „Животот на смртта“ сигурно би ја посакал секој библиофил во својата домашна библиотека.

Читај повеќе

„Цут на цреша“ од Алина Апостолска

По „Едно лето од љубов и пепел“, новата книга од ИЛИ-ИЛИ е преводот на романот „Цут на цреша“ од истата авторка, нашинката Алина Апостолска. Се работи за 192 издание во популарната едиција „ПРОаЗА“, за чиј превод од француски јазик е „виновен“ Филип Илиев, а дизајнот на корицата е на Марија Смилевска.

Читај повеќе